Language   

Orsù compagni di Civitavecchia

Anonymous
Language: Italian

List of versions


Related Songs

Luigi Molinari: Inno della rivolta
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)
L’Ultimo Testimone
(Yo Yo Mundi)


Orsù compagni di Civitavecchia racconta dei comunisti di Civitavecchia che dovettero abbandonare la loro città distrutta da innumerevoli bombardamenti aerei. Parte di loro andranno a costituire la formazione partigiana che avrebbe operato sui monti della Tolfa. Altri, invece, si raduneranno nel viterbese, nella zona circostante il paese di Bieda. Il testo del canto è di autore anonimo, mentre la musica è quella della canzone anarchica Inno della rivolta . Il canto è stato raccolto a Roma dalla voce di alcuni comunisti ex-detenuti nel carcere di Civitavecchia nel 1939 [Cfr. Savona A. V., Straniero M. L., cit., p. 508]
Da questa pagina
Orsù compagni di Civitavecchia
è giunto alfine il dì de la riscossa
corriamo ad innalzar la nostra vecchia
bandiera rossa!

Della città ribelle e mai domata,
su le rovine dei bombardamenti,
la Guardia Rossa suona l’adunata:
tutti presenti!

Vent’anni e più di tirannia fascista,
di carcere, confino e di bastone,
non hanno spento mai nel comunista
la convinzione.

La convinzione che la nuova era
il mondo condurrà a la redenzione
Un motto noi rechiam su la bandiera:
“Rivoluzione!”

La dittatura del proletariato
sarà la giusta legge universale,
finché scomparirà l’iniquo Stato
del capitale!

Contributed by adriana - 2017/7/28 - 17:07


Da Viterbese adottivo non mi risulta esista un paese nè una località di nome Bieda (e google me lo conferma)... che si tratti di Blera?

Dq82 - 2017/7/28 - 19:05


San Giovanni di Bieda era il vecchio nome di Villa San Giovanni in Tuscia. Prima fu aggregato a Blera, poi tornò autonomo e infine cambiò definitivamente nome (it.wikipedia)

San Giovanni di Bieda è un nome che ricorre frequentemente nelle cronache della Resistenza nel Viterbese.

B.B. - 2017/7/30 - 20:49



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org