Language   

תן לי רק עוד מתנה

Anonymous


Language: Hebrew


Related Songs

בעיר הזאת
(Benzin / בנזין)
Gam Gam
(Elie Botbol)


Ten li rak 'od matanà
ho trovato questa canzone su YouTube, ma non so chi la canta né chi l'ha scritta.
Il testo é in ebraico e francese


In origine era questa "trouvaille" di Silva su YouTube; in realtà si tratta di Ten li rak 'od matana, uno dei più noti canti religiosi di pace in lingua ebraica. Il testo originale proviene da questa pagina cache. È stato provveduto ad inserirlo, con una trascrizione secondo i principi generalmente in uso in questo sito. Il testo francese è inserito come traduzione. [RV]
אלוהים נתן לך במתנה
דבר גדול, דבר נפלא
אלוהים נתן לך במתנה
את החיים על פני האדמה

נתן לך את הלילה והיום
אהבה תקווה וחלום
קיץ, חורף, סתיו, אביב
נשמה טובה להביט סביב

נתן לך שדות ירוקים
פרחים ועצים מלבלבים
נהרות, נחלים וימים
שמים, ירח, כוכבים

אלוהים נתן לך במתנה
דבר גדול, דבר נפלא
אלוהים נתן לך במתנה
את החיים על פני האדמה

נתן לך חגים ושבתות
את ישראל ארץ האבות
ידיים וראש להגשים חלומות
נתן לך את כל הנפלאות

נתן לך דברים כל כך יפים
להביא לעולם ילדים
להאזין לשירים, לראות צבעים
הו, מה רבו מעשיך אלוהים

אלוהים, תן לי רק עוד מתנה
מתנה קטנה, אך נפלאה
אלוהים, תן לי רק עוד מתנה
את השלום על פני האדמה.

Contributed by Silva e Riccardo Venturi / סילוה וריקרדו ונטורי - 2007/2/14 - 14:48




Language: Hebrew (Romanized)

La trascrizione in caratteri latini secondo i criteri generalmente in uso in questo sito:
TEN LI RAK 'OD MATANA

elohìm natàn lèkha bematanà
davàr gadòl davàr niflà
elohìm natàn lèkha bematanà
et hakhàyim al pney haadamà

natàn lèkha et halàyla et hayòm
ahavà tikvà vehalòm
kayìts stav hòref avìv
neshamà tovà lehabìt savìv

natàn lèkha sadòt yerukìm
prakhìm ve’etsìm melavlevìm
neharòt , nahalìm veyamìm
shamàyim yarèah , kohavìm

elohìm natàn lèkha bematanà
davàr gadòl davàr niflà
elohìm natàn lèkha bematanà
et hakhàyim al pney haadamà

Natàn lèkha hagìm ve shabatòt
et yisraèl èrets haavòt
yadàyim veròsh lehagshìm halomòt
natàn lèkha et kol ha niflaòt

natan lèkha dvarìm kol kakh yafìm
lahàvi le’olàm yeladìm
lehazìn leshirìm liròt tsvayìm
ho ma ràbu maasèykha elohìm

elohìm ten li rak ‘od matanà
matanà ktanà akh niflaà
elohìm ten li rak ‘od matanà
et hashalòm al pney haadamà

Contributed by Riccardo Venturi - 2007/2/14 - 18:42




Language: French

La versione francese proposta originariamente da Silva in interlineare. E' stata aggiustata ortograficamente.
OFFRE-MOI ENCORE JUSTE UN CADEAU

Dieu t’a offert en cadeau
une grande et merveilleuse chose
Dieu t’a offert en cadeau
la vie sur la terre

Il t’a offert la nuit et le jour
L’amour , l’espoir et le rêve
été, automne, hiver, printemps
une âme pour en profiter

Il t’a offert des champs de verdure
des fleurs, des arbres bourgeonnant
rivières , des fleuves et des mers
le ciel , la lune et les étoiles

Dieu t’a offert en cadeau
une grande et merveilleuse chose
Dieu t’a offert en cadeau
la vie sur la terre

Il t’a offert fêtes et chabats
Israel, la terre des Patriarches
des mains et une tête pour exaucer tes rêves
il t’a offert toutes ces merveilles

Il t’a offert tellement de belles choses
mettre des enfants au monde
écouter les chansons et voir les couleurs
Dieu, tes créations sont si nombreuses

Dieu offre-moi encore juste un cadeau
un petit cadeau mais si merveilleux
Dieu offre-moi encore juste un cadeau
que la Paix règne sur la terre.

Contributed by Riccardo Venturi - 2007/2/14 - 18:49



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org