Lingua   

Encore une guerre

Les Amères Noëlles
Lingua: Francese



Ti può interessare anche...

Sharon, Sharon
(Les Amères Noëlles)
L'enfant au tambour
(Nana Mouskouri / Νανά Μούσχουρη)


Sur l'air de "Encore d'la dinde..."

amns


Alcuni anni fa, a Montréal, la capitale del Québec, un gruppo di donne militanti ha cominciato a riunirsi ed a cantare. Nella più pura tradizione francofona, si è subito formata una chorale; e poiché la prima riunione era avvenuta poco prima di Natale, si sono chiamate Les Amères Noëlles, un nome pressoché intraducibile, ma che si potrebbe rendere con "Le amare Natalesse" o qualcosa del genere. Perché amari sono i temi che cantano: la violenza sulle donne, il capitalismo, la guerra. Di preferenza, e sfruttando un antico procedimento popolare, le Amères Noëlles cantano "canzoni sull'aria di...", le loro "tounes". Ve ne presentiamo alcune, riprese da questa pagina.[RV]
Encore une guerre guerre guerre
Maudite affaire, on s’en sortira pas
Encore une autre manif à faire
Les militantEs sont pas payéEs pour ça

Encore une guerre guerre guerre
Maudite affaire, on s’en sortira pas
Ast’heure c’t’a toé d’être solidaire
Sors ta pancarte la rue c’est fait pour ça

Encore une guerre guerre guerre
Maudite affaire ça s’pass’ra pas comme ça
L’18 janvier y a d’quoi à faire
Au Lucien Borne à midi sois donc là

inviata da Riccardo Venturi - 19/1/2007 - 15:26




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org