Lingua   

La lutte en chantant

Compagnie Jolie Môme
Lingua: Francese


Compagnie Jolie Môme

Ti può interessare anche...

Nustalgia (Nostalgia di Ribera)
(Rosa Balistreri)
Chansonnette révoltée
(Compagnie Jolie Môme)


[2008]
Parole e musica della Compagnie Jolie Môme
Nel disco intitolato “Légitime Colère”

Légitime Colère
Si nous descendons la rue en chantant
Notre drapeau rouge dans le vent
C'est pas seulement qu'c'est l'printemps
Mais c'est qu'il est bien vivant.

A la bourse l'argent produit de l'argent
Et pourtant la précarité s'étend
Prenez garde, oh ! Bonnes gens
Pendant qu'il est encore temps
Prenez garde, oh ! Bonnes gens
Pendant qu'il est encore temps.

Ils construisent l'Europe des marchands
Euro-Disney-land en avant !
Des Mickeys pour les enfants
Le RMA pour les grands (1)
Des Mickeys pour les enfants
Le RMA pour les grands.

Leurs méthodes ne datent pas d'hier
Ils laissent grandir la misère
Puis ils nous préparent la guerre
Ils la disent humanitaire
Puis ils nous préparent la guerre
Encore une der des ders. (2)

Si nous descendons la rue en chantant
Notre drapeau rouge dans le vent
C'est pas seulement qu'c'est l'printemps
Mais c'est qu'il est bien vivant.
C'est pas seulement qu'c'est l'printemps
Mais c'est qu'nous sommes bien vivants.

Note

(1) RMA: Revenu minimum d'activité, contratto a tempo determinato e parziale introdotto in Francia nel 2003 e agganciato al Revenu Minimum d'Insertion (RMI).

(2) der des ders: da “dernière des dernières”, con riferimento alla Grande Guerra. Per estensione, il “der des ders” è il “poilu”, quello che ha combattuto nelle trincee della Prima guerra mondiale. Ma, nel contesto del brano, qualunque soldato di qualunque guerra, quella che dicono sempre essere l’ultima…

inviata da Bernart Bartleby - 17/6/2015 - 15:25




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org