Language   

Hiroshima (Never Again)

Pak Poe / 朴 保
Languages: Japanese, English


Related Songs

Nuclear Winter
(Funker Vogt)
原発ジプシー (影のジプシー) [Nuclear Gypsy (Kept in the Dark)]
(Tokiko Kato / 加藤 登紀子)
U-235
(Mogwai)


[1995]
Nell’album intitolato “Who Can Save The World?” di questo musicista e attivista anti-nucleare nippo-coreano.
Testo trovato su Japanese Protest Songs

Who Can Save The World?


Hiroshima, Hiroshima
Do you remember Hiroshima

覚えているだろう
あの暑い夏の日を
忘れてはいけない
あの夏の日

あつい、あついよと
人は川へ飛び込んだ
川は湯だってこの世の地獄

子供は泣き声を上げる間もなく
あつい炎に消えた
大人も立ったまま
コンクリートの影となった
黒く壁のシミとなった

Nineteen Forty-five
August 6
Don't you ever forget,
Don't you ever forget Hiroshima

Nineteen Forty-five
August 9
Don't you ever forget,
Don't you ever forget Nagasaki

Contributed by Bernart Bartleby - 2015/5/25 - 14:43


Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org