Lingua   

Le drapeau de l'Humanité

Milva
Lingua: Francese


Milva

Ti può interessare anche...

Loud, Loud, Loud
(Aphrodite’s Child)
Lungo la strada
(Milva)
Ballade vom ertrunkenen Mädchen
(Bertolt Brecht)


[1981]
Parole di Claude Lemesle
Sulla melodia di “It's Five O'Clock”, grande successo degli Aphrodite's Child della fine dei 60, un brano composto da Richard Julian Francis e Evangelos Papathanassiou, in arte Vangelis.
Nell’album di Milva intitolato “Moi, je n'ai pas peur” del 1981

Moi, je n'ai pas peur
C'est, de clocher en clocher,
La haine et la guerre
L'homme qui veut s'accrocher
À son coin de terre
Sans voir plus loin que le bout
De son bout de champ
Il n'est jamais de partout
Il a son clan, son camp

Je voudrais bien
Je voudrais tant
Vous arracher vos armées
Vos frontières
Mon pays c'est la Terre entière
Je voudrais tant
Inventer et planter
Le drapeau de l'Humanité

C'est, de toute éternité,
La tour de Babel
C'est l'étranger étranglé
Parce qu'il s'appelle
Moïse, Tchang ou Rachid
Ou n'importe quoi
Quel est le Dieu qui décide
Qu'il n'est pas comme toi ?

Je voudrais tant
Tant que j'y crois
Vous arracher vos armées
Vos frontières
Mon pays c'est la Terre entière
Je voudrais tant
Inventer et planter
Le drapeau de l'Humanité

On est pourtant les enfants
Du même vieux soleil
Mon sang, couleur de ton sang,
Fait qu'on est pareils
Des passagers de la vie
Presque clandestins
Qui ont le même sursis
Et le même destin

inviata da Bernart Bartleby - 14/5/2015 - 16:33




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org