Langue   

Italia una parola aperta

Antonella Ruggiero
Langue: italien


Antonella Ruggiero

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Mare nostro (Preghiera laica)
(Erri De Luca)
Canzone fra le guerre
(Antonella Ruggiero)
I bambini di poi
(Matia Bazar)


[2013]
Versi di Erri De Luca
Musica di Roberto Colombo
Nell’EP live “Qualcosa è nell’aria”

Antonella Ruggiero - Mosca 20 Maggio 2015
Italia è una parola
aperta spalancata
come le sue coste
abbordata da mari e civiltà
venute dai quattro angoli del vento.

E no, non è uno stivale da calzare
ma un braccio che si sporge
dall'attaccatura delle Alpi.

La Puglia e la Calabria
sono la mano aperta,
la Sicilia un fazzoletto
che saluta al vento.

Nessuno potrà stendere
filo spinato in mare,
chiuderla in una
Svizzera del sud.

Noi siamo Italia,
una parola aperta.

envoyé par Bernart Bartleby - 27/12/2014 - 13:24



Langue: anglais

Versione inglese Migi Sean Pecoraro

mi sono permessa di inserire la mia traduzione in lingua inglese di questo bellissimo testo e della meravigliosa interpretazione della grande Antonella Ruggero.
ITALY A WORD WIDE OPEN

Italy is a word
wide open
like its coasts
boarded by seas and civilizations
coming from the four corners of the wind.

And no, it is not a boot to wear
but an arm stretched out
from the junction of the Alps.

Puglia and Calabria
are the open hand,
Sicily a handkerchief
waving to the wind.

Nobody will be able to lay out
barbed wire in the sea,
close it in one
southern Switzerland.

We are Italy,
an open word.

7/10/2020 - 11:06




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org