Language   

It's No Game (Part 1 & 2)

David Bowie
Languages: English, Japanese


David Bowie


[Part 1]

1
2
1-2-2

Shiruetto ya kage ga kakumei o miteiru
Mo tengoku no giyu no kaidan wa nai
[シルエットや影が革命を見てる
もう天国の自由の階段はない]


Silhouettes and shadows watch the revolution
No more free steps to heaven
It's no game

Ore genjitsu kara shime dasare
Nani ga okkote irunoka wakara nai
Doko ni kyokun wa arunoka
Hitobito wa yubi o orareteiru
Konna dokusaisha ni iyashime rareru nowa kanashii
[俺、現実から締め出され
何が起こっているのかわからない
どこに教訓はあるのか
人々は指を折られている
こんな独裁者に戒められるのは悲しい]


I am bored from the event
I really don't understand the situation
And it's no game

Documentaries on refugees
Couples 'gainst the target
You throw a rock against the road
And it breaks into pieces
Draw the blinds on yesterday, and it's all so much scarier
Put a bullet in my brain, and it makes all the papers

Nammin no kiroku eiga
Hyoteki o se ni shita koibito tachi
Michi ni ishi o nage reba
Kona gona ni kudake
Kino ni huta o sureba
Kyohu wa masu
Ore no atama ni tama o buchi kome ba
Shinbun wa kaki tateru
[難民の記録映画
標的を背にした恋人達
道に石を投げれば
粉々に砕け
昨日に蓋をすれば
恐怖は増す
俺の頭に弾をぶち込めば
新聞は書きたてる]


So where's the moral
when people have their fingers broken?
To be insulted by these fascists
it's so degrading
And it's no game

Shut up!
Shut up!


[Part 2]

Silhouettes and shadows
watch the revolution
No more free steps to heaven
Just walkie-talkie - heaven or hearth
Just big heads and drums - full speed and pagan
And it's no game

I am barred from the event
I really don't understand the situation
So where's the moral?
People have their fingers broken
To be insulted by these fascists
It's so degrading
And it's no game

Documentaries on refugees
couples 'gainst the target
Throw a rock against the road
and it breaks into pieces
Draw the blinds on yesterday
and it's all so much scarier
Put a bullet in my brain
and it makes all the papers

And it's no game

Children round the world
put camel shit on the walls

They're making carpets on treadmills
or garbage sorting

And it's no game



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org