Langue   

Il principe

Massimo Troisi
Langue: italien


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Se io fossi San Gennaro
(Federico Salvatore)
Il postino
(Luis Bacalov)


[1975]
Versi di Massimo Troisi
Musica di Massimo Troisi e Vincenzo Purcaro, in arte Enzo Decaro, il terzo uomo de “La Smorfia”
Nel disco di Enzo Decaro intitolato “Poeta Massimo”, 2008.

l 10510718

Il principe sul cavallo bianco
Fila nel vento
verso il castello.

Corre a baciare
la sua donna amata
Che per incanto
s’è addormentata...

Le porta in regalo
un manto di stelle
Le sue terre, un anello
E le vesti più belle...

Ma nel bosco più verde,
contadini e viandanti
gli muovono contro,
gli fermano il passo...

Dal loro vestire,
dal viso e dai gesti
Non mi posso sbagliare...
E’ come ogni favola:
ecco, son loro i cattivi!
Parlano in tanti
e non in modo corretto...

Il giovane biondo
ha il viso sofferto...
Ammette i suoi sbagli,
e per un Buono son molti.
Poi promette, promette
e conquista un po' tutti
col suo accento da Re...

Intanto suo padre
ha mandato i soldati
Le loro armature,
le spade, le frecce.
E le foglie del bosco
ora son tinte di rosso
Ma non è sangue blu...

E il principe va,
Fila nel vento
verso il castello...

envoyé par Bernart Bartleby - 15/2/2014 - 15:30



Langue: français

Version française – LE PRINCE – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne – Il Principe – Massimo Troisi – 1975

Texte de Massimo Troisi
Musique di Massimo Troisi et Vincenzo Purcaro, à la scène Enzo Decaro, le troisième homme de “La Smorfia”
Disque de Enzo Decaro intitulé “Poeta Massimo”, 2008.
LE PRINCE

Le prince sur son cheval blanc
File dans le vent
Vers le château de sa belle au bois dormant

Il court embrasser
La femme aimée
Que la magie
A endormie…

Il lui porte en cadeau
Un manteau d'étoiles
Des terres, un anneau
Et les plus beaux voiles…

Mais dans le bois vert,
Paysans et chemineaux
Se mettent en travers,
Du chemin du damoiseau

À leurs vestes,
À leurs visages et à leurs gestes
C'est sûr, il les reconnaît
Là, ce sont les mauvais !
Ils parlent tous à la fois
Et un mauvais patois...

Notre jeune seigneur
A le visage souffreteux…
Il admet ses erreurs,
Pour un bon, ils sont nombreux.
Ensuite il promet, il va...
Et il les convainc peu à peu
Avec ses trémolos de Roi…

Entretemps son père
A envoyé ses soldats
Avec leurs armures,
Et des flèches, plein leur carquois.
Maintenant les feuilles du bois
Sont teintes de rouge-feu
Mais ce n'est pas du sang bleu…

Le prince de sang
File dans le vent
Vers le château de sa belle au bois dormant...

envoyé par Marco Valdo M.I. - 19/2/2014 - 15:04




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org