Language   

Farewell Johnny Miner!‎

Ed Pickford
Language: English



‎[1970]‎
Testo trovato su Union Songs

‎“Miners have always moved to seek work but now there is no mining work. County Durham has no ‎mines at all. When I was a child in the 1940’s there were 150. This song has been recorded by a lot ‎of people now - The Battlefield Band, AlistairRussell - who gave me permission to use his version ‎on my website - the great Bob Davenport and a high energy Durham group called Whiskey Priests.” ‎‎(Ed Pickford)‎



‎‎

Deve essere un sentimento di profonda rabbia e dolore quello che gente come Ed Pickford conosce ‎bene: i minatori del Durham, così come quelli di tante altre regioni della Gran Bretagna, sono stati ‎sfruttati a lungo, sono morti a centinaia per incidenti e malattie contratte nelle miniere, hanno lottato ‎duramente per il miglioramento delle condizioni di lavoro e poi… E poi il nulla, semplicemente nel ‎Durham non c’è più una sola miniera delle centinaia che esistevano quando Ed Pickford era ‎bambino.‎



Johnny Miner, you were born
Never to see the rising dawn
Now it's time that you were gone
Farewell Johnny Miner!‎

And farewell Durham, Yorkshire too
Nottingham, the same to you
Scotland, South Wales, say Adieu
Farewell Johnny Miner

They've promised you the earth sometimes
To get coal from their stinkin' mines
Now the justice for their crimes
Is Farewell, Johnny Miner!‎

And farewell Durham, Yorkshire too
Nottingham, the same to you
Scotland, South Wales, say Adieu
Farewell Johnny Miner

You've battled with the sliding scale
Lungs turned black & faces pale
Now your body's up for sale
Farewell Johnny Miner!‎

And farewell Durham, Yorkshire too
Nottingham, the same to you
Scotland, South Wales, say Adieu
Farewell Johnny Miner

And Farewell John, don't take it hard
Unemployment isn't bad
They'll treat you well in the knackers' yard
Farewell Johnny Miner!‎

And farewell Durham, Yorkshire too
Nottingham, the same to you
Scotland, South Wales, say Adieu
Farewell Johnny Miner

Contributed by Dead End - 2012/7/17 - 08:36



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org