Language   

Disoccupato

Collettivo Ticino Riva Sinistra
Language: Italian (Lombardo Milanese)



Related Songs

La ballata dell'Ardizzone
(Ivan Della Mea)
Sei minuti all'alba
(Enzo Jannacci)


Testo ripreso da Il deposito
I primi tempi, anca mò anca mò
vün se cunsula, un quei coss truerò
al brütt a l'è dopu,
quand ghe nient de fa
e a sa cumencia a magunà.
Passano i giorni e i mes a van,
ti semper li, cui man in man
cunt un pinsè, piantà de denter:
“ Furse sun minga un om cume i alter”!

A sa fa svelt a di disoccupato
ma prova a chiederlo a chi c'è passato
l' amar e il tosic dei brüt mument
che un om sa sinta da varè pü nient
da cüntà pü nient.

Dent in sacocia, gnanca un franchin
par la partida, par al grapin
par fa la SISAL e sugnà i miliun
niente lavoro, più niente evasiun
Gent che te schiva, amis che sparissan
e i to de cà, và ma te guarden
pü dris in facia, ma de travers
scrulàndo al co' par cumpasiunat.

A sa fa svelt a di disoccupato
ma prova a chiederlo a chi c'è passato
l' amar e il tosic dei brüt mument
che un om sa sinta da varè pü nient
da cüntà pü nient.

Cürand al fioeu, in due che lasa al pachett
par pö de nocc rubag i sigarett
e al so inrabis giürà e spergiürà
che ti tan se nient e mandal a cagà.
La miè che in lett, se ta ga v'è visin
la ta tegn luntan cul so cüsin
e la barbota:” Lasam a stà
che duman matina mi a vö a laurà”.

A sa fa svelt a di disoccupato
ma prova a chiederlo a chi c'è passato
l' amar e il tosic dei brüt mument
che un om sa sinta da varè pü nient
da cüntà pü nient.

E dì par dì, vidè e capì
che li in famiglia la tua potesta
a va a finì regularment
e ti come padre te cüntet pü nient
E che fadiga par fas pasà
quela gran vöia de 'ndà a nigà.
Sta vida inütil, lasagala lì
ai “buoni cristiani” dopu avei maledì.

A sa fa svelt a di disoccupato
ma prova a chiederlo a chi c'è passato
l' amar e il tosic dei brüt mument
che un om sa sinta da varè pü nient
da cüntà pü nient.

Contributed by adriana - 2012/4/25 - 10:23




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org