Language   

ひろしまから [From Hiroshima]

東京都被爆者団体協議会 /Tokyo Bombings Survivors Council


Language: Japanese


Related Songs

ダッ!ダッ!脱・原発の歌
(Mika Hashimoto & Seifuku Kojo Iinkai (SKI) / 橋本美香&制服向上委員会)
君死にたもうこと勿れ [Prithee Do Not Die]
(Akiko Yosano / 与謝野 晶子)
Hiroshima mon amour
(Alcatrazz)


Hiroshimakara
【作詞】東京都被爆者団体協議会
【作曲】東京のうたごえ

Da/From UTAGOE


AVVERTENZA / NOTICE

La canzone sembra essere stata composta negli anni '60 collettivamente da un "Consiglio di sopravvissuti ai bombardamenti di Tokyo" - ma è stato usato il traduttore automatico di Google per la pagina sulla quale è stato reperito il testo.

The song seems to have been composed in the 60's by a "Tokyo Bombings Survivors Council" - but we have used Google automatic page translator on the page the lyrics are reproduced from. [CCG/AWS Staff]

当サイトでも「ひろしま」関係のMIDIデータは種々流してますが、この手の曲は一説によると3000曲以上あるらしいです。
以前江戸川区での平和コンサート(主催:親江会=江戸川区在住被爆者の会)でそのような話を聞いた記憶があります。このコンサートで、福原道子さんの篠笛奏者が演奏した「ドームの祈り」という曲(お父さんの寶 山左衛門の作品ということで、CD「笛のこころ」に収録されてます)は、やはり「ひろしま」関連の一つです。このように草の根的に広まっている「ひろしま」。今年はご存知のように被爆60年。日本のうたごえ祭典も10月に広島で開催されますね。
そんな中で、当サイトのヒロシマコレクション。また一つ増えた次第です。

この曲自体は1966年のうたごえ歌曲集に収載といいますからまさに60年代うたごえの典型ですね。
被爆者の方々と東京のうたごえのCollaboration。素晴らしい企画です。
MIDI化では1968年の「平和歌曲集」の楽譜を参考にしました。これは第15回原水爆世界大会に参加したときに買ってきたもの。当時は、第○○回という言い方でしたが、最近は、原水爆禁止世界大会2004年、というような言い方なんですね。通算で何回目なのでしょうね。
焼き尽くされた 広島に
苦しみ乗り越え 歩いた道が
私を育て みんなをきたえた
侵略やめよ 原爆許すな

千羽の鶴に たくした願い
私は生きた 証し人
命とくらしを 守りぬく
侵略やめよ 原爆許すな

広島長崎 世界の心
結ぶ手と手は ベトナムの友と
世界の平和の 花咲く日まで
侵略やめよ 原爆許すな

侵略やめよ 原爆許すな

Contributed by Riccardo Venturi-san - 2006/4/20 - 21:11



Language: Italian ("Google Italian")

Riproduciamo qui sia la schermata della pagina tradotta automaticamente da Google, sia una sua trascrizione. Ovviamente la qualità della traduzione dal giapponese è da traduttore automatico e serve soltanto ad avere un'idea di massima di ciò che si dice nella canzone. Quello che dovrebbe essere il testo della canzone è indicato, nella trascrizione, in corsivo.

hirossimacara
Da Hiroshima

Consiglio di Organizzazioni [Testi] [compositore] che hanno bombardato Tokyo canto voce

1. Bomba YAMEYO KITAETA aggressione e permettere a tutti di crescere il modo in cui ho camminato oltre le sofferenze di Hiroshima è stata bruciata esaurito

2. Desidero TAKUSHITA le ali della gru e consentire il 1000 invasione YAMEYO Bomb scadenti testimonianza di proteggere la vita e le persone che vivono di vita

3. Mani tra le mani e la mente nel mondo di Hiroshima e Nagasaki bomba atomica YAMEYO invasione per consentire lo sviluppo della pace nel mondo e Amici del Vietnam

Bomba YAMEYO consentire l'invasione di


I siti, "Hiroshima", il seme di dati MIDI e il modo di monitorare questo tipo di ARURASHII Secondo una stima più di 3000 canzoni.

Pace concerto in precedenza Edogawa (Sponsor: Il fiume dei sopravvissuti che vivono nella casa madre = Edogawa) può ricordare che ho sentito. In questo concerto, il giocatore ha giocato la Hukuwara Mitiko "La preghiera della cupola", una canzone (per il lavoro del padre Montagna, CD "Attenti al fischio" che vengono a te), ma "Hiroshima" uno. E 'come una diffusione popolare "Hiroshima". Questo anno, come sapete, i bombardamenti nel 1960. Il canto vocale del festival che si terrà in Giappone Hiroshima 10.

In una simile raccolta di siti, di Hiroshima. Aumentata fino a uno.

La canzone stessa è chiamata da un elenco del 1966 la canzone della voce cantata, è tipico di 60 di canto vocale.
Collaboration。 Per molti sopravvissuti della voce cantata di Tokyo e di collaborazione. Si tratta di un grande progetto.
MIDI化では1968. MIDI nel 1968 e la "canzone di pace" si riferiscono alla notazione. Questo è ciò che ho comprato 15 quando si partecipa in un mondo-bomba. Al momento, ma ha fatto dire ○ ○ volte, di recente, il divieto mondiale-bomba nel 2004, e lo dico. So fare una seconda carriera.

Contributed by CCG/AWS Staff - 2009/3/5 - 04:24



Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org