Ed alavò... sunnuzzu viniti
ca ju l’annacu(1) e vui l’addummisciti(2).
Ed alavò... figliuzzu ammannatu(3)
suliddi semu to’ patri è surdato.
Ed alavò... figliuzzu di Diu
ca tu nascisti e to’ patri murìu.
Murìu a la guerra ‘un ti potti vidìri
suliddi semu suliddi a patiri.
Bò bò bò… dormi figliu e fai la vò.
ca ju l’annacu(1) e vui l’addummisciti(2).
Ed alavò... figliuzzu ammannatu(3)
suliddi semu to’ patri è surdato.
Ed alavò... figliuzzu di Diu
ca tu nascisti e to’ patri murìu.
Murìu a la guerra ‘un ti potti vidìri
suliddi semu suliddi a patiri.
Bò bò bò… dormi figliu e fai la vò.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
(1) Ju l’annacu: io lo cullo
(2) Vui l’addummisciti: voi l’addormentate
(3) Ammannatu: il grano ammannato, scelto a mano chicco per chicco, era la parte migliore del raccolto destinata alla nuova semina.