Lingua   

Sweet Neo Con

Rolling Stones


Lingua: Inglese


Ti può interessare anche...

Dangerous Beauty
(Rolling Stones)
Sympathy For The Dubya
(The Gil-Monster)
Il aurait dû
(Gabriel Yacoub)


(Jagger/Richards)
da / from "A bigger bang" (2005)

La canzone anti-Bush che ha segnato un'inaspettata presa di posizione da parte degli Stones, che citano apertamente il nome della multinazionale Halliburton, (e la sussidiaria Brown & Root), legate al vicepresidente Dick Cheney e che hanno tratto i maggiori benefici dalla guerra in Iraq.

Gli Stones nel 2005
Gli Stones nel 2005
You ride around your white castle,
On your little white horse
You lie to your people,
and blame it on your war of course

You call yourself a Christian
I think that you're a hypocrite
You say you are a patriot
I think that you're a crock of shit

And listen now, the gasoline
I drink it every day
But it's getting very pricey
And who is going to pay

How come you're so wrong
My sweet neo con.... Yeah

It's liberty for all
'Cause democracy's our style
Unless you are against us
Then it's prison without trial

But one thing that is certain
Life is good at Halliburton
If you're really so astute
You should invest at Brown & Root.... Yeah

How come you're so wrong
My sweet neo con
If you turn out right
I'll eat my hat tonight

Yeah, yeah, yeah, yeah....

It's getting very scary
Yes, I'm frightened out of my wits
There's bombers in my bedroom
Yeah and it's giving me the shits

We must have lots more bases
To protect us from our foes
Who needs these foolish friendships
We're going it alone

How come you're so wrong
My sweet neo con
Where's the money gone
In the Pentagon

Yeah ha ha ha
Yeah, well, well

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
Neo con

25/8/2005 - 16:19




Lingua: Italiano

Versione italiana di Lorenzo Masetti (integrata nella prima strofa da Riccardo Venturi)
CARO NEO-CON

Passeggi per il tuo bianco castello
montato sul tuo cavallino bianco
e menti al tuo popolo
dandogli la colpa per la tua guerra, ovviamente

Ti dici un cristiano
Io penso che sei un ipocrita
Dici di essere un patriota
Io penso che sei pieno di merda

Ascolta ora, la benzina
la bevo ogni giorno
Ma sta diventando molto cara
e chi è che pagherà?

Com'è che hai sempre torto
Mio caro neo con?

È libertà per tutti
perché la democrazia è il nostro stile
A meno che tu non sia contro di noi
Allora in galera, senza processo

Ma c'è una cosa sicura
La vita va bene per la Haliburton
Se sei davvero così furbo
dovresti investire su Brown & Root... sì sì

Com'è che hai sempre torto
Mio caro neo con
Se viene fuori che avevi ragione
Mi mangiò il cappello stasera

Sì, sì, sì, sì...

Sta diventando molto spaventoso
Sì, sono spaventato a morte
Ci sono dei bombardieri nella mia camera da letto
e mi fanno cacare addosso dalla paura

Dobbiamo avere molte più basi
Per proteggersi dai nostri nemici
Chi ha bisogno di queste stupide alleanze
Ci andiamo da soli

Com'è che hai sempre torto
Mio caro neo con
Dove sono finiti tutti i soldi
Al Pentagono?

30/11/2005 - 00:09




Lingua: Turco

Versione turca (!) della canzone proveniente da un articolo di Hürriyet Online (lo Hürriyet è uno dei principali quotidiani turchi).

ROLLING STONES’UN BUSH ŞARKISI

Yeni albümün ilk single’ı Streets of Love, radyolarda uğun bir süredir çalıyor. Virgin Records etiketiyle yayınlanan albümde tartışmalı bir savaş karşıtı şarkı da var. Bush’a yazılan şarkının adı Sweet Neo-Con. Grup üyeleri Bush’a aşağılayıcı, dalga geçen tarzda ‘tatlı yeni-sağcı, yeni-muhafazakar’ diyorlar. İşte şarkı sözlerinden bir bölümü.
BENIM TATLI NEO-CON

Sen kendine Hıristiyan diyorsun
Ben sana ikiyüzlü diyorum
Sen kendine Vatansever diyorsun
Ben de sen bir bok çuvalısın diyorum

Şimdi iyi dinle, ben petrolü
Her gün içerim
Ama gün geçtikçe pahalılaşıyor
Kim ödeyecek bu parayı

Nasıl böyle yanılabildin?
Benim tatlı neo-con’um

Bu, herkes için özgürlük
Çünkü demokrasidir bizim stilimiz
Tabii bize karşı değilsen
Yoksa doğru hapse girersin mahkemesiz

Ama kesin olan tek şey var
Halliburton’da hayat güzel
Eğer o kadar kurnazsan
Brown & Root’a yatırırsın paranı

Nasıl bu kadar yanılabildin?
Benim tatlı neo-con’um
Bir dediğin doğru çıksın
Şapkamı yiyeceğim bu gece

Gitgide daha da korkunç oluyor
Evet, korkudan aklımı kaçıracağım
Yatak odamda bombardıman uçakları
var (...)

inviata da Riccardo Venturi - 26/8/2006 - 19:48




Lingua: Spagnolo

Versione spagnola dal blog di Seikilos
DULCE NEOCONSERVADOR

Te paseás por tu castillo blanco
montado en tu caballito blanco
le mentís a tu gente
y le echás por supuesto la culpa a tu guerra.

Te hacés llamar "cristiano",
yo te llamo "hipócrita",
te hacés llamar "patriota",
yo creo que estás lleno de mierda.

Oh, dulce neoconservador,
¿por qué camino los llevaste?
Oh, dulce neoconservador,
¿es hora de la bomba atómica?

Desfilás disfrazado,
esperando que te crean,
pero cuando las bolsas de cadáveres se apilan,
creemos que fuimos engañados.

El horror que desataste
será un disparo por la culata con más dolor.
¿Cuándo vas a aprender,
dulce neoconservador, cuando el mundo arde?

Oh, dulce neoconservador,
¿por qué camino los llevaste?
Oh, dulce neoconservador,
¿es hora de la bomba atómica?

Oh, dulce neoconservador,
¿por qué camino los llevaste?
Oh, dulce neoconservador,
¿es hora de tirar la bomba?

inviata da Riccardo Venturi - 3/4/2007 - 12:36


Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org